지방교회 변증자료를 나누기 위한 게시판입니다.

  • 목록
  • 아래로
  • 위로
  • 쓰기
  • 검색

학대 혐의를 처리함

첨부 1

 

아래 자료의 출처는 https://shepherdingwords.com 입니다. 이 번역문은 영어에 익숙지 않은 독자들을 위한 ‘비공식 자료’이며, 원문과 일치하지 않을 수 있습니다. 정확한 내용을 원하는 분은 영어 원문을 직접 참고하시기 바랍니다. 이 번역 자료는 영어원문 없이 한글 번역본만 다른 곳에 재인용될 수 없습니다.

 

 

Handling Allegations of Abuse

 

학대 혐의를 처리함

 

 

Developing, updating, and implementing policies to handle a variety of issues, including deterrence strategies and response practices related to physical, psychological, and sexual abuse or harassment, has been an ongoing process among the local churches. Similar efforts are ongoing among those who take the lead in extra-local work among the children, young people, and college age to better protect the minors and young adults among us. Though state laws vary, some basic principles will be outlined here for the benefit of all the saints and especially the leading ones in the churches. Many of these principles apply also to abuse of the elderly or of those with diminished capacity. Keeping these principles is crucial to maintain the testimony of the Lord before men and to care for the saints and their children in all the churches.

 

신체적, 심리적, 성적인 학대 혹은 괴롭힘과 관련된 억제 전략 및 대응법을 포함한 다양한 문제들을 처리하는 정책을 개발하고, 개선하며, 시행하는 일이 지방 교회들 사이에서 계속 진행되어 왔습니다. 우리의 어린이와 청소년을 더 잘 보호하려는 비슷한 노력이 지방의 범위를 초월하여 어린이, 청소년, 대학생 사역을 인도하는 이들 사이에서도 계속되고 있습니다. 각 주마다 법이 다양하지만, 이 글은 모든 성도들, 특히 교회의 인도자들을 위한 몇 가지 기본 원칙을 설명하고 있습니다. 이러한 원칙들의 대부분은 노인 혹은 능력이 떨어진 사람들에 대한 학대에도 적용됩니다. 이러한 원칙들을 지키는 것은 사람들 앞에서 주님의 간증을 유지하고 모든 교회에서 성도들과 그 자녀들을 돌보는 데 중요합니다.

 

All brothers who are involved in the administration of a church and all saints who oversee or are supported by a church to care for its various constituencies should know applicable federal, state, and local laws and guidelines for identifying and reporting abuse or harassment. This includes knowing who is mandated to report to civil authorities such incidents as are brought to their attention and the risks for non-mandated reporters if they should fail to report abuse that they reasonably suspect. It also includes knowing the difference between reporting requirements for incidents that affect minors versus others. In many jurisdictions the critical factor is not the age of the person identified as a victim at the time of disclosure but that person’s age at the time of the alleged incident. In other words, if a person was a minor at the time of an alleged incident of abuse, the adult who becomes aware of it may be required to report it to law enforcement professionals and/or child protection agencies, as appropriate. If the person was not a minor at the time of the alleged incident, the responsibility to report generally rests with the alleged victim.

 

교회 행정에 관여하는 모든 형제들과 다양한 구성원들을 돌보려고 교회를 감독 혹은 지원하는 모든 성도들은 학대나 괴롭힘을 식별하고 보고하는 데 필요한 연방, 주, 지방의 법률과 지침을 알아야 합니다. 여기에는 주의를 끌 만한 사건들을 시 당국에 보고할 의무가 누구에게 있는지를 아는 것과, 법적 의무는 없지만 합리적으로 의심되는 학대를 보고하지 않을 경우 처할 위험을 아는 것이 포함됩니다. 또한 미성년자와 미성년자 아닌 사람들에게 영향을 주는 사건에 대한 보고 요건의 차이를 아는 것도 포함됩니다. 많은 관할구역에서 결정적인 요소는 공개 당시 피해자로 확인된 사람의 나이가 아니라 사건 발생 당시의 나이입니다. 다시 말해서, 학대가 의심되는 시점에 그 사람이 미성년자였다면, 이를 알게 된 성인은 해당 사실을 법 집행 전문가 및/ 혹은 아동 보호 기관에 적절한 보고를 요구받을 수 있습니다. 사건 당시 미성년자가 아니었다면 신고 책임은 일반적으로 피해자 본인에게 있습니다.

 

Reporting Incidents

 

사고 보고

 

When a report of abuse concerning a minor is received, impartial fact finding may be needed to assess if there is a reasonable suspicion that abuse has occurred. However, care should be exercised not to compromise or bias a potential investigation by civil authorities. This care may include seeking professional guidance or involvement in obtaining information from the parties involved, especially those parties that are minors. If reasonable suspicion is established, the matter should be immediately reported to the appropriate civil authorities. The report should be accompanied by sufficient information to allow those authorities to initiate an investigation.

 

미성년자에 관한 학대가 접수되면 학대가 있었다는 합리적인 의심이 있는지를 평가하는 공정한 사실 조사가 필요할 수 있습니다. 그러나 타협하거나 시 당국의 조사 가능성에 대한 편견을 갖지 않도록 주의해야 합니다. 여기에는 관련 당사자, 특히 미성년자인 당사자로부터 정보를 얻는 데 전문적인 지침을 구하거나 관여하는 것이 포함될 수 있습니다. 합리적인 의심이 확인되면 해당 사건을 즉시 관련 시 당국에 보고해야 합니다. 보고서에는 관련 당국이 조사를 시작할 수 있도록 충분한 정보가 담겨 있어야 합니다.

 

It is important to inform those who bear responsibility in the church concerning alleged or suspected incidents that happen in the context of the church so that they can ensure that necessary measures are taken to protect any person who may be at risk and can respond appropriately on behalf of the church to outside inquiries. In cooperation with the authorities, the responsible brothers should also examine the circumstances of the alleged abuse with a view to remediation, as appropriate, without interfering with or compromising any investigation by civil authorities. The saints should realize that reporting suspected incidents to the responsible brothers does not discharge their own responsibility to report to the civil authorities incidents in which the alleged victim is a minor.

 

교회와 연관되어 발생한 혐의가 있거나 혹은 그렇게 의심되는 사건은 교회 안의 봉사 책임자들에게 알리는 것이 중요합니다. 그래야 그들이 위험에 처할 수 있는 사람에게 필요한 보호 조치를 취할 수 있고 외부의 문의에 대해서도 교회를 대표하여 적절하게 대응할 수 있습니다. 형제들은 또한 당국에 협조할 때 그들의 조사를 방해하거나 타협하지 않으면서 적절하게 시정할 목적으로 학대 혐의의 상황을 조사해야 합니다. 성도들은 의심되는 사건을 책임 형제들에게 보고한 것이 피해자가 미성년자로 추정되는 사건을 시 당국에 보고할 자기 책임을 다한 것이 아님을 알아야 합니다.

 

Saints, especially those who bear responsibility, should not discourage any person from reporting incidents of abuse to civil authorities or health care professionals and should facilitate, as they are able and as the situation merits, the referring of alleged victims or their family members to professional caregivers. Nor should any saint seek to dissuade others from taking appropriate steps to ensure their own safety and the safety of their children.

 

성도들, 특히 책임 형제들은 어떤 사람이든 학대 사건을 시 당국이나 의료 전문가에게 보고하는 것을 막지 말아야 하며, 피해자 혹은 그 가족이 할 수 있고 또 여건이 될 경우 전문가에게 알아보는 것을 권장해야 합니다. 그 어떤 성도도 자신의 안전과 자기 자녀의 안전을 보장하기 위해 다른 사람들이 적절한 조치를 취하지 못하게 만류해서는 안 됩니다.

 

Incidents Falling Under the Administration of the Church

 

교회의 관리 아래 있는 사건들

 

Matters that do not involve crimes or in which the alleged victim was not a minor at the time of the purported incident and does not wish to press charges may still require the attention of the leading ones as the representatives of God’s government in the church, and such matters should be brought to them (Matt. 18:17). Such matters should be handled according to the proper way to deal with problems in the church. In no case is public and contentious airing of grievances appropriate (1 Cor. 11:16; Titus 3:2).

 

범죄 관련이 없거나 피해자로 추정되는 이가 사건 당시에 미성년자가 아니었고 기소를 원하지도 않지만 소문이 난 사건들은 교회 안에서 하나님의 통치를 대표하는 인도자들이 여전히 관심을 가져야 하고, 그러한 문제들은 교회 인도자들에게 맡겨져야 합니다(마 18:17). 이런 것들은 교회 안의 문제들을 처리하는 적절한 방법에 따라 처리되어야 합니다. 어떤 경우에도 공개적으로 논쟁적인 불만이 표출되는 것은 적절하지 않습니다(고전 11:16, 딛 3:2).

 

When a situation is presented to the leading ones or a co-worker, it should be handled cautiously and judiciously without prejudice or partiality (1 Tim. 5:21, see footnotes 2 and 3). The accuser, the accused, and any third party witnesses should be carefully heard in order to ascertain verifiable facts and be fair to all parties (Deut. 19:15; Matt. 18:16; 2 Cor. 13:1). The brothers should listen to the dear saints’ concerns and exercise to shepherd them, not according to their own disposition but according to God (1 Pet. 5:2). In cases where restrictions are needed to safeguard others, those restrictions should be committed to writing and a copy given to the person being disciplined to avoid ambiguity or misunderstanding. If a saint subsequently expresses a concern, the responsible brothers should, without divulging confidential details, assure that saint that the matter has been or is being dealt with appropriately. In every case the leading ones’ obligation before the Lord is to pray for the saints, to shepherd their souls by ministering life to them, and to seek to restore a proper condition of peace and fellowship with the Lord and with other members of the Body.

 

어떤 상황이 인도자들이나 동역자들에게 제시될 때, 그것은 편견이나 불공평함 없이 신중하고 분별 있게 다루어져야 합니다(딤전 5:21, 각주 2, 3 참조). 확인 가능한 사실은 확인하고 모든 당사자에게 공정하도록 고발자와 피고발자 및 제삼자의 증언을 주의 깊게 들어야 합니다(신 19:15, 마 18:16, 고후 13:1). 형제들은 사랑하는 성도들의 고민을 잘 들어야 하고 자신의 기질이 아니라 하나님을 따라 목양해야 합니다(벧전 5:2). 다른 사람을 보호하도록 제한이 필요한 경우는 그러한 제한은 서면으로 작성해야 하고, 모호함이나 오해를 피하도록 징계받는 사람에게도 사본을 제공해야 합니다. 만일 어떤 성도가 나중에 우려를 표한다면, 책임 형제들은 그 성도에게 기밀이 누설됨이 없이 그 문제가 적절히 처리되었거나 혹은 처리되고 있다는 확신을 주어야 합니다. 이 모든 경우에서 주님 앞에서 인도자들의 의무는 성도들을 위해 기도하고, 그들에게 생명을 주어 그들의 혼을 목양하고, 그들이 주님 그리고 몸의 다른 지체들과 적절한 화평의 상태와 교통을 회복하도록 노력하는 것입니다.

 

The Lord Himself laid out the process by which offenses should be addressed and the spirit in which that process should be carried out (Matt. 18:15-17; Gal. 6:1). If a matter has been referred to the responsible brothers, the saints should not talk about it among themselves lest they sin by damaging others’ reputations, compromise the brothers’ ability to effectively address the situation, and inflame fleshly reactions among the saints through gossip. Abstaining from such gossip properly limits the circle of people who know about an incident. This will reduce entangling those who are not directly involved and polluting their minds with fears or biases against either the accused or the alleged victim. It will also simplify both resolving incidents and appropriately communicating their resolution. The saints should understand that if the established facts do not conclusively support an accusation, whatever action the responsible brothers might take will necessarily be limited. Furthermore, repeating unverified accusations against others is destructive gossip and can be considered slander that opens the possibility of legal action from the aggrieved party. False accusations can and have occurred. Moreover, unbridled talk can also cause the alleged victim to suffer embarrassment and humiliation, making it difficult for that person to continue in the fellowship of the church. Saints should not assume that they fully understand all aspects of a situation that has been placed in the hands of the responsible brothers.

 

주님은 범죄를 처리하는 과정과 그 과정이 수행될 때의 영에 대해 친히 설명하셨습니다(마 18:15-17; 갈 6:1). 만일 어떤 문제가 책임 형제들에게 전달되었으면, 성도들은 다른 사람의 평판을 손상시키는 죄를 짓고, 형제들이 그 상황에 효과적으로 대처하는 것을 위태롭게 하고, 한담으로 성도들 사이에 육체의 반응을 부채질하지 않도록 서로 그것에 대해 말해서는 안 됩니다. 그러한 한담을 삼가는 것은 사건을 아는 사람의 범위를 적절히 제한합니다. 이것은 직접 관련 없는 이들이 얽히게 하는 것과 가해자나 추정된 피해자에 대한 두려움이나 편견으로 그들의 생각을 오염시키는 것을 줄일 것입니다. 그것은 또한 사건을 해결하는 것과 해결 방법을 적절히 전달하는 일을 단순하게 합니다. 성도들은 확립된 사실이 그 비난을 결정적으로 뒷받침하지 못한다면, 책임 형제들이 취할 수 있는 조치가 제한적일 것을 이해해야 합니다. 또한, 반복해서 다른 사람에 대해 확인되지 않은 비난을 하는 것은 파괴적인 한담이며, 비난받은 이들이 법적으로 대응할 수 있는 비방이 될 수 있습니다. 거짓 비난들이 발생할 수 있고 발생해 왔습니다. 더욱이, 억제되지 않은 말은 추정된 피해자가 당혹감과 수치를 느끼게 하여 계속적인 교회의 교통을 어렵게 할 수 있습니다. 성도들은 책임 형제들에게 맡겨진 상황의 모든 방면을 자신이 완전히 이해하고 있다고 간주해서는 안 됩니다.

 

“And let the peace of Christ arbitrate in your hearts,

to which also you were called in one Body; and be thankful.” (Col. 3:15)

 

“그리스도의 화평이 여러분의 마음에서 판정을 내리도록 하십시오.

여러분이 한 몸 안에 부름을 받은 것도 이 화평을 위한 것입니다.

또 여러분은 감사하는 사람이 되십시오”(골 3:15).

 

 

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao storykakao talk
퍼머링크

댓글 0

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

삭제하시겠습니까?