교회의 실행에 관한 우리 형제님들의 완전한 사역에 대하여 신실함(1)
-
관리자 - 75
- 0
아래 자료의 출처는 https://shepherdingwords.com 입니다.
Being Faithful to Our Brothers’ Complete Ministry
Concerning the Practice of the Church(1)
교회의 실행에 관한
우리 형제님들의 완전한 사역에 대하여 신실함(1)
Published on: June 12, 2023
2023년 6월 12일에 게시됨
Isaiah 28:13a contains an important principle in knowing the revelation of the Bible. It shows that any truth in the Bible cannot be understood from a single passage. As Witness Lee explained:
이사야서 28장 13절 상반절은 성경의 계시를 아는 데 있어 중요한 원칙을 담고 있습니다. 이 절은 성경의 진리는 단 하나의 절로는 이해될 수 없다는 것을 보여줍니다. 위트니스 리 형제님은 이것을 이렇게 설명했습니다.
It is mysterious and very meaningful that God has arranged His Word in this way. Isaiah 28:13 says that God’s word is “rule upon rule, rule upon rule; / Line upon line, line upon line; / Here a little, there a little.” God’s intention is that we not take His Word in a light way. We must spend time to consider each verse and learn what other verses it is related to. If we consider each verse by itself, God’s Word remains a puzzle to us, but after we fit the verses together, the Word conveys a clear picture to us. (The Collected Works of Witness Lee [CWWL], 1971, vol. 3, 19)
하나님께서 그분의 말씀을 이렇게 배열해 놓으신 것은 비밀스럽기도 하고 매우 의미가 깊기도 하다. 이사야서 28장 13절은 하나님의 말씀이 다음과 같을 것이라고 말한다. “명령에 명령, 명령에 명령, / 줄에 줄, 줄에 줄 / 여기서 조금, 저기서 조금”. 하나님의 의도는 우리가 그분의 말씀을 가벼운 태도로 대하지 않는 것이다. 우리는 시간을 들여 각 구절을 살펴보고 그 구절이 어떤 다른 구절들과 연관되는지를 고려해야 한다. 각 구절을 그 자체로만 살펴본다면, 하나님의 말씀은 우리에게 수수께끼로 남는다. 그러나 구절들을 함께 맞추어 보면 말씀이 우리에게 선명한 그림을 제시해 준다. (위트니스 리 전집, 1971년, 3권, 그리스도의 몸의 건축을 위해 그리스도의 생명 안에서 구원받고 그 영을 따라 행함, 3장, 41쪽)
Many wrong teachings, even gross heresies, have arisen through selective quoting of the Bible. If we want to be preserved in the Lord’s way, we must embrace all the truth in a balanced way.
많은 잘못된 가르침들, 심지어 심각한 이단이 성경을 선택적으로 인용함으로써 생겨났습니다. 우리가 주님의 길 안에 보존되기 원한다면, 우리는 모든 진리를 균형 있게 받아들여야 합니다.
The same principle applies to handling the ministry of Watchman Nee and Witness Lee, particularly in view of the progressive nature of their ministry. To quote them selectively, especially to quote their earlier ministry and ignore their later ministry, according to one’s own biases, does not faithfully represent their teaching and can lead to error, as events in the late 1980s and in recent years illustrate. In both cases brothers trumpeted a few words from a series of messages that Brother Nee gave in Hankow in 1937 that were the source of The Normal Christian Church Life (NCCL). In one of these messages he said, “Once a church was established, all responsibility was handed over to the local elders, and from that day the apostles exercised no control whatever in its affairs” (The Collected Works of Watchman Nee [CWWN], Vol. 30: The Normal Christian Church Life, 44). Based on these words some have claimed that once a local church is established, the apostles have no ground to touch it or its administration in any way.
이와 같은 원칙은 워치만 니 형제님과 위트니스 리 형제님의 사역을 다룰 때에도 적용됩니다. 특히 그들의 사역이 점진적으로 발전해 온 것을 염두에 둘 때 그렇습니다. 그들의 초기 사역만을 선택적으로 인용하고, 후기에 주신 사역은 무시하며 자신이 원하는 대로 해석하는 것은 그들의 가르침을 충실하게 대표하지 않으며, 오류를 일으킬 수 있습니다. 1980년대 후반과 최근 몇 년간 발생한 사건들이 이를 잘 보여줍니다. 두 경우 모두 형제들은 〈정상적인 그리스도인의 교회 생활〉의 출처가 된, 1937년에 한커우에서 워치만 니 형제님이 전한 일련의 메시지 중 몇 마디를 크게 부각시켰습니다. 그 메시지들 중 하나에서 니 형제님은 이렇게 말했습니다. “일단 교회가 세워지면 모든 책임은 그 지방의 장로들에게 인계되며 그날로부터 사도들은 교회의 사무에 있어서 어떤 통제도 하지 않는다.”(워치만 니 전집[CWWN], Vol. 30: 정상적인 그리스도인의 교회생활, 44) 이 말을 근거로 일부는 한 지방 교회가 세워지면 사도들이 그 교회 혹은 그 교회의 행정을 어떤 식으로든 만질 근거가 없다고 주장합니다.
However, eleven years later, in 1948 at Kuling, Brother Nee gave the messages that became the book Church Affairs. In those messages he revisited his earlier speaking to correct a misunderstanding that had arisen. He said:
그러나 11년 후인 1948년에 쿠링에서 니 형제님은 〈교회의 사무〉라는 책으로 편찬된 메시지들을 전하면서 자신이 이전에 말한 것을 되돌아보고, 발생했던 오해를 해소했습니다. 그는 이렇게 말했습니다.
After the meeting in Hankow, some brothers misunderstood. They thought that though the elders are appointed by the apostles, they did not have to listen to the apostles. This is impossible. When there were brothers who did not respect the elders and problems occurred, the letter of accusation by two or three was sent to Timothy. In other words, the authority for the appointment of the elders is with the apostles, and the authority for the removal of the elders is also with the apostles. (CWWN, vol. 51: Church Affairs [Church Affairs], 143)
한커우 집회를 마친 후 어떤 형제들은, 장로들은 사도들이 세웠지만 그들이 사도들의 말을 듣지 않을 수 있다고 오해하였다. 이것은 불가능하다. 왜냐하면 어떤 형제들이 장로들을 존경하지 않아 문제가 생겼을 때 두세 사람의 송사가 디모데에게 보내졌기 때문이다. 바꾸어 말하면, 장로들을 세우는 권위가 사도들에게 있을 뿐 아니라 장로들을 폐하는 권위도 사도들에게 있다는 것이다. (워치만 니 전집(CWWN), vol. 51: 교회의 사무, 152-153쪽).
Yet some today quote Brother Nee’s early ministry from 1937 and disregard his later speaking that it is “impossible” for the elders not to have to listen to the apostles. In other words, they claim that Brother Nee taught that the apostles cannot correct a local church’s elders, the very thing that he labeled as a misunderstanding of his meaning. Another portion from The Normal Christian Church Life shows how quoting selectively and divorcing words from their context can create an impression other than the author’s intent. In the following example the words in italics have been quoted, omitting the text that immediately precedes them:
그러나 오늘날 어떤 이들은 워치만 니 형제님의 1937년 초기 사역만을 인용하고, 그가 후에 장로들이 사도들의 말을 듣지 않는 것은 “불가능하다.”라고 말한 부분은 무시합니다. 즉, 그들은 니 형제님이 "사도들은 한 지방 교회의 장로들을 바로 잡을 수 없다.”라고 가르쳤다고 주장합니다. 하지만 바로 그 점이 워치만 니가 자신의 뜻이 잘못 이해된 것이라고 했던 내용입니다. 〈정상적인 그리스도인 교회 생활〉에서 발췌한 또 다른 부분은, 문맥에서 분리해서 선택적으로 인용될 때 원저자의 의도와는 다른 인상이 전달될 수 있음을 보여줍니다. 아래의 예시에서, 기울기체로 표시된 부분만 인용되었고, 바로 그 앞의 내용은 생략되었습니다.
Since there is a spiritual relatedness between the various local churches, no one church may strike out on an individualistic line, and taking advantage of its independence, decide things after its own good pleasure. Each must rather cultivate a relationship with the other churches, seeking their sympathy and working with their spiritual good in view. On the other hand, since each [local church] is totally independent of the other, the decision of a church in any locality is absolutely final. There is no higher court of appeal; the local court is the supreme court. There is no organization to whose control it must submit, nor is there any organization over which it exercises control. It has neither superiors nor subordinates. (NCCL, 64)
한 지방에 있는 교회는 다른 지방 교회들과 주 안에서 영적인 관계를 갖는다. 이는 모든 지방 교회를 자기가 좋아하는 일을 감히 할 수 없게 하고, 스스로 권위가 있다고 생각하여 자유로이 행하거나 임의로 일을 결정하여 단독적으로 행동하지 못하게 한다. 지방 교회의 행동은 반드시 모든 교회들에게 유익이 되고 인정을 받아야 한다. 다른 방면에서 지방 교회는 절대적으로 독립적이므로 지방 교회의 결정은 유일한 결정이다. 지방 교회의 결정은 최고의 결정이고 최종적인 결정이다. 지방 교회 위에 다른 기관이 없고 그 아래에도 다른 기관이 없다. 지방 교회에는 어떤 상사도 없고 부하도 없다. (워치만 니 전집, 개정판, 30권, 정상적인 그리스도인이 교회생활, 5장, 139-140쪽)
It is evident from the context that Brother Nee was speaking concerning the relationship between local churches, not between the churches and the apostles. Moreover, the broader context of the quote charges a local church not to take the excuse of administrative independence to act in an individualistic manner, yet this is the very thing those who quote selectively seek to justify. Later in the same series of messages Brother Nee said:
이 문맥에서 니 형제님은 지방 교회들 사이의 관계를 말하고 있지, 교회들과 사도들의 관계를 말하고 있지 않았다는 것이 명백합니다. 더 나아가 이 인용 단락의 더 넓은 문맥을 보면, 한 지방 교회가 관리상의 독립성을 핑계로 개별적으로 행동해서는 안 된다는 경고임을 알 수 있습니다. 그런데 이 단락을 선택적으로 인용하는 사람들은 바로 이 점을 정당화하려고 합니다. 같은 일련의 메시지에서 니 형제님은 이렇게 말했습니다.
A local church is the highest Christian institution on earth. There is none above it to whom appeal can be made. A local church is the lowest scriptural unit, but it is also the highest scriptural organization. Scripture warrants no centralization in Rome which could give Rome authority over other local churches. This is God’s safeguard against any infringement of the rights of His Son. Christ is the Head of the Church, and there is no other head in heaven or on earth. (65)
한 지방에 있는 교회는 이 땅 위에 있는 기독교의 최고의 조직과 기관으로서, 이 땅에서 이보다 더 낮거나 더 높은 조직이나 기관은 없다. 이것 위에 가서 상소할 법정이 더 이상 없기 때문에 최고의 조직은 바로 그 지방 교회이고 최저의 단위도 그 지방 교회이다. 성경에는 각 지방 교회 안에 어떤 일이 있을 때 그들을 다 제재하는 중심적인 로마 교회가 없다. 그 원인은 하늘에 계신 그리스도께서 머리 되신 그분의 위치를 지키려 하시기 때문이다. (워치만 니 전집, 개정판, 30권, 정상적인 그리스도인의 교회생활, 5장, 140-141쪽)
This statement warrants a hearty “Amen!” A local church cannot be subservient to any central organization, such as a denominational headquarters, a mission board, or a “mother” church. Those who seek local autonomy without accountability misuse this quote to condemn any “outside” touching of the administration of a local church as infringing upon the headship of Christ. That misrepresents Brother Nee’s teaching. Although Brother Nee condemned any controlling organization ruling over the local churches, he did not consider that the apostles, whom those leading the churches must listen to, constitute an “outside” organization or infringed on the headship of Christ. The same one who proclaimed that there is no organization over the local churches also taught both before and after the Hankow meetings that the biblical function of apostles includes not only appointing but also removing elders if necessary (Acts 14:23; Titus 1:5; 1 Tim. 5:19; CWWN, vol. 22: The Assembly Life & The Prayer Ministry of the Church, 30; Church Affairs, 143). To argue based on The Normal Christian Church Life that any intervention by the apostles in the affairs of a local church constitutes organizational control or a centralization of authority over the churches is not faithful to the teaching of either Brother Nee or the New Testament.
이 말은 마음에서부터 “아멘!”이 됩니다. 한 지방 교회는 어떠한 중앙 조직, 즉 교파 본부나 선교 위원회, 또는 “어머니“ 교회에 부속될 수 없습니다. 무책임하게 지방적인 자치를 추구하면서 한 지방 교회의 행정에 대한 “외부”의 간섭을 그리스도의 머리 권위를 침해하는 것으로 유죄 판결하는 이들은 위 인용문을 오용하는 것입니다. 워치만 니 형제님은 지방 교회들 위에 군림하여 통제하는 그 어떤 조직도 유죄 판결했지만, 교회의 인도자들이 반드시 귀 기울여야 할 사도들의 사역을 “외부” 조직으로 간주하거나 그리스도의 머리 권위를 침해하는 것으로 보지 않았습니다. 지방 교회들 위에는 어떤 조직도 없다고 주장했던 바로 그 장본인이 한커우 모임 전과 후에 사도들의 성경적인 기능은 장로들을 임명할 뿐 아니라 필요하면 장로들을 폐하는 것도 포함된다고 가르쳤습니다(행 14:23, 딛 1:5, 딤전 5:19, 워치만 니 전집, 개정판, 22권, 집회 생활, 1장, 43쪽; 워치만 니 전집, 개정판, 51권, 교회의 사무, 9장, 184쪽). 그러므로 〈정상적인 그리스도인의 교회 생활〉에 근거하여, 지방 교회의 사무들에 대한 사도들의 어떤 개입도 교회들 위에 군림하는 조직적인 통제 혹은 권위의 중앙집중이라고 비난하는 것은, 니 형제님이나 신약 성경의 가르침 모두에 충실하지 못한 것입니다.
Brother Lee frequently referred to Brother Nee’s correction of the misunderstanding of his words in Hankow (CWWL, 1967, vol. 1, 203; 1986, vol. 3, 62, 85; 1987, vol. 3, 187; 1988, vol. 3, 126, 140, 173, 255, 275, 294, 445, 544; 1988, vol. 4, 13, 209; 1991-1992, vol. 2, 121, 533; vol. 4, 308; 1993, vol. 1, 154; vol. 2, 98; 1994-1997, vol. 1, 127). For example, in Life-study of First Timothy Brother Lee said:
위트니스 리 형제님은 자주 니 형제님이 한커우에서 했던 자신의 말에 대하여 오해를 바로잡은 내용을 언급했습니다(위트니스 리 전집(CWWL), 1967, 제1권, 203; 1986, 제3권, 62, 85; 1987, 제3권, 187; 1988, 제3권, 126, 140, 173, 255, 275, 294, 445, 544; 1988, 제4권, 13, 209; 1991-1992, 제2권, 121, 533; 제4권, 308; 1993, 제1권, 154; 제2권, 98; 1994-1997, 제1권, 127). 예를 들어, 〈디모데전서 라이프 스타디〉에서 리 형제님은 다음과 같이 말했습니다.
Some have had the concept from reading Brother Nee’s book The Normal Christian Church Life that once apostles have appointed elders in a particular local church, the apostles do not under any circumstances have the right to interfere with the affairs of that church. This, however, is a misunderstanding of Brother Nee’s word. In another book, Church Affairs, Brother Nee points out that after the elders have been appointed by the apostles, they should take the lead in the church according to the apostles’ teaching. If the elders lead others astray or if they are wrong in some way, accusation against them can be made by the saints to the apostles. (84-85)
어떤 이들은 워치만 니 형제님의 〈정상적인 그리스도인의 교회 생활〉이라는 책을 읽고서 일단 사도들이 어떤 지방 교회에서 장로들을 세우면 사도들은 어떠한 경우에든 그 교회를 간섭할 권리가 없다는 관념을 가지고 있다. 그러나 이것은 니 형제님의 말씀을 잘못 이해한 것이다. 또 다른 책인 〈교회의 사무〉에서 니 형제님은 사도들에 의하여 장로들이 임명된 후에 그들은 사도들의 가르침을 따라 교회를 인도해야 한다고 지적한다. 만일 장로들이 다른 이들을 잘못 이끌거나 또는 그들이 어떤 면에서 잘못되었다면 그들에 대한 송사가 성도들에 의하여 사도들에게 행해질 수 있다. (디모데전서 라이프 스타디, 메시지 10, 88-89쪽)
Later, commenting on what Brother Nee actually said in 1937, Brother Lee said:
그 후에 위트니스 리 형제님은 니 형제님이 1937년에 말한 것이 실제로 무엇이었는지를 언급하면서 이렇게 설명했습니다.
In this quotation from Brother Nee’s book, we should notice the phrase in its affairs. Some quote Brother Nee’s words without realizing the significance of this phrase. (Brother Nee in his book entitled Church Affairs, chapters 1 and 9, corrected this misuse of his word.) The apostles were to keep their hands off the administration of the local church in its business affairs, not in its need of the apostles’ teaching, instruction, and charge. (CWWL, 1986, vol. 3, 62)
니 형제님의 책에서 인용한 이 부분에서 우리는 ‘교회의 사무에 있어서’라는 부분을 주목해야 한다. 어떤 사람들은 이 말의 의미를 깨닫지 못한 채 니 형제님의 말을 인용한다. (‘교회의 사무’ 1장과 9장에서 니 형제님은 자신의 말이 이렇게 잘못 사용되는 것을 교정했다.) 사도들은 사무적인 일에 있어서 각 지방에 있는 교회의 행정에서 손을 떼어야 했을 뿐, 사도들의 가르침과 지시와 명령에 대한 필요에 있어서는 그렇지 않았다. (위트니스 리 전집, 1986년, 3권, 장로 훈련, 9권, 장로 직분과 하나님께서 정하신 길(1), 4장, 84쪽)
Thus, Brother Lee affirmed Brother Nee’s view that the business affairs of a local church are in the hands of the elders, not in the hands of the apostles. However, this does not negate the apostles’ responsibility and obligation to teach, instruct, and charge those in the local churches in order to help them continue “steadfastly in the teaching and the fellowship of the apostles” (Acts 2:42). This is demonstrated in the New Testament by Paul’s charge to the confused and disorderly church in Corinth to “remove the evil man from among yourselves” (1 Cor. 5:13) and his stated intention to “set in order” the things not addressed by his letter when he returned to Corinth (11:34b).
이처럼 위트니스 리 형제님은 한 지방 교회의 사무적인 일들은 장로들의 손에 맡겨져야 하고 사도들의 손에 있지 않다는 워치만 니 형제님의 관점을 확증했습니다. 그러나 이것은 “사도들의 가르침과 교통 안에 꾸준히 머물도록”(행 2:42) 그들을 돕기 위하여 지방 교회들 안에서 그들을 가르치고 훈련하며 명령을 내릴 사도들의 책임과 의무를 없애는 것을 의미하지 않습니다. 이 점은 신약 성경에서 바울이 고린도 교회의 혼란스럽고 무질서한 상황에 대해 “그 악한 사람을 여러분 가운데서 격리시키십시오.”라고 명령하고(고전 5:13), 그의 편지에서 다루지 않은 문제들은 고린도로 돌아가면 바로잡겠다고 했던 것에서도 명확히 나타납니다(고전 11:34 하).
In order to faithfully represent the ministry of Watchman Nee on the relationship between the apostles and the local churches, one must take into consideration the length and breadth of his entire ministry. Those who misunderstood Brother Nee in 1937 did not have the advantage of his correction of their misunderstanding until 1948. Those who repeat this error today do not have the same excuse. To misrepresent Brother Nee’s teaching by presenting isolated excerpts from his early ministry and ignoring the context of these excerpts, their plain meaning, his later correction of others’ misunderstanding, and Brother Lee’s affirmation and development is to be unfaithful to Brother Nee’s ministry and to the reader.
사도들과 지방 교회들의 관계에 대한 워치만 니 형제님의 사역을 신실하게 대표하려면, 우리는 니 형제님 사역 전체의 길이와 범위를 고려해야 합니다. 1937년에 니 형제님의 말을 오해한 이들은 1948년이 되어서야 그 오해를 바로잡을 기회를 얻었습니다. 오늘날 이 오류를 반복하는 이들은 더 이상 변명의 여지가 없습니다. 워치만 니 형제님의 사역을 왜곡하여 그의 초기 사역에서 나온 단편적인 발췌문만을 제시하고, 그 발언들의 문맥, 그 명확한 의미, 후에 워치만 니 형제님이 다른 사람들의 오해를 바로잡은 것, 그리고 위트니스 리 형제님이 확증하고 더 발전시킨 내용을 무시하는 것은 워치만 니 형제님의 사역과 독자에게 신실하지 않은 태도입니다.







