반대를 당함
-
관리자 - 6
- 0
아래 자료의 출처는 https://shepherdingwords.com 입니다.
Encountering Opposition
반대를 당함
Published on: July 7, 2024
2024년 7월 7일에 게시됨
No one likes to be misunderstood, much less to be the target of unfounded rumors and false accusations. Opposition to our gospel work may surprise us when we first encounter it, followed by disappointment when we learn that the purveyors of rumors and accusations against us are predominantly our fellow believers in Christ. However, we should expect such opposition. Commenting on Mark 6:14-56, a passage that includes the martyrdom of John the Baptist, Witness Lee said, “We should not think that if we preach the gospel, present the truth, and minister life, we shall be welcomed. No, like John the Baptist, the Lord Jesus, and the disciples, we should expect to be rejected also” (Life-study of Mark, 171).”
누구도 오해받기를 좋아하지 않으며, 근거 없는 소문이나 거짓 비방의 대상이 되는 것은 더더욱 원치 않습니다. 그러나 복음의 일을 하다 보면 처음에는 반대를 당하는 것이 놀랍고, 소문과 비난을 퍼뜨리는 이들 대부분이 그리스도 안의 동료 믿는 이들임을 알게 될 때 실망이 따르게 됩니다. 그러나 사실 우리는 이런 반대를 예상해야 합니다. 침례자 요한의 순교에 대한 기록을 담고 있는 마가복음 6장 14절부터 56절까지에 대한 주석에서 위트니스 리 형제님은 이렇게 말했습니다. “만일 우리가 복음을 전파하고 진리를 가르치며 생명을 분배한다면 우리가 환영을 받으리라고 생각해서는 안 된다. 그렇지 않다. 침례자 요한, 주 예수, 또는 제자들과 같이 우리도 또한 배척당할 것을 기대해야 한다.” (마가복음 라이프 스타디, 메시지 19, 183쪽)
Our Attitude toward Those Who Oppose Us
우리를 반대하는 이들을 향한 우리의 태도
Because we preach the truth and stand for the church, we have suffered much from the spread of rumors and false testimony against us. Even worse, many newly saved ones, gospel friends, and seeking Christians who are under our care have been exposed to the opposers’ malicious speaking. How should we view those who spread rumors about us? From the outset we must realize that those speaking evil things about us are not our real enemies. Witness Lee’s speaking on this matter is helpful:
우리가 진리를 전파하고 교회를 위해 서 있기 때문에, 우리를 반대하는 소문과 거짓 증언의 확산으로 인해 우리는 많은 고난을 겪어 왔습니다. 더 심각한 것은, 우리가 돌보고 있는 새로 구원받은 이들과 복음 친구들과 추구하는 그리스도인들이 반대자들의 악의적인 말에 노출되어 있다는 점입니다. 그렇다면 우리에 대한 소문을 퍼뜨리는 이들을 어떻게 보아야 할까요? 먼저, 우리에 대해 악한 말을 하는 이들이 우리의 진짜 적이 아니라는 사실을 분명히 인식해야 합니다. 이 문제에 대하여 아래와 같은 위트니스 리 형제님의 말은 큰 도움을 줍니다.
[W]e must realize that no Christian or unbeliever is our enemy. The only enemy that we have is God’s enemy, Satan the devil. We do not fight against any human being; our fighting is against the devil, God’s unique enemy (Eph. 6:12). No matter how much certain believers oppose or accuse us, we must not consider them our enemies. Instead, we need to recognize that they are our brothers and sisters in Christ because they are genuinely saved. We must believe that most of these opposing ones are saved persons because they confess the name of the Lord Jesus and consider themselves to be fighting for Him. Hence, we should not consider them as enemies but as fellow believers in Christ. (CWWL, 1986, vol. 3, 168)
우리는 어떤 그리스도인이나 어떤 믿지 않는 사람도 우리의 원수가 아님을 깨달아야 한다. 우리의 원수는 하나님의 원수인 마귀 사탄뿐이다. 우리는 어떤 사람과 싸우는 것이 아니다. 우리의 싸움은 하나님의 유일한 원수인 마귀와 맞서 싸우는 것이다(엡 6:12). 어떤 믿는 이들이 아무리 우리를 반대하고 비난하더라도 그들을 우리의 원수로 여겨서는 안 된다. 오히려 우리는 그들이 참으로 구원받았기 때문에 그리스도 안에 있는 우리의 형제자매라는 것을 알아야 한다. 그처럼 반대하는 이들은 대부분 주 예수님의 이름을 시인하고 자신이 그분을 위해 싸우고 있다고 생각하므로, 우리는 그들이 구원받은 사람이라는 것을 믿어야 한다. 따라서 그들을 원수로 여기지 말고 그리스도 안에 있는 동료 믿는 이로 여겨야 한다. (위트니스 리 전집, 1986년, 3권, 모든 것을 포함하신 그리스도에 대한 주님의 새 길에 따른 교회생활의 실행, 2장, 215쪽)
This is a matter of our apprehending the real spiritual situation. The humans opposing us are not our real enemies. We are not fighting against them but against the one behind their opposition, Satan, the accuser of the brothers (Rev. 12:10). The critical factor in our fighting is our interceding prayer (Matt. 12:29; Eph. 6:12).
이것은 실제적인 영적 상황을 이해하는 문제입니다. 우리를 반대하는 사람들, 그들 자신이 진짜 적이 아닙니다. 우리는 그들이 아니라, 그들의 반대 배후에 도사리면서 형제들을 고소하는 자인 사탄과 싸우는 것입니다(계 12:10). 우리가 싸우는 데 결정적인 요소는 중보기도입니다(마 12:29, 엡 6:12).
Taking Grace to Respond in Love
사랑으로 반응하도록 은혜를 가짐
Many of the rumors and accusations against us are disgraceful things that may insult and inflame us. It is difficult to endure this kind of evil speaking, especially when it is face-to-face. Our natural response is to be offended by the opposing ones and to react out of our offense. However, to properly contend with opposition, we must avoid being offended by them. This is indeed a difficult thing to do. How can we avoid being offended at disgusting charges thrown in our face? Brother Lee addressed this very issue:
우리에 대한 소문과 비난 가운데는 부끄러울 정도로 모욕적이며 우리를 격분하게 할 수 있는 말들이 많습니다. 특히 얼굴을 맞대고 들을 때 이러한 악한 말들을 견디는 것은 매우 어렵습니다. 우리의 자연스러운 반응은 반대하는 이들로부터 상처를 받고, 그 상처로 인해 맞대응하는 것입니다. 그러나 반대에 올바르게 대응하려면 반대자들로 인해 걸려 넘어지지 않는 것이 필요합니다. 이것은 결코 쉬운 일이 아닙니다. 우리 면전에 가해지는 악의적인 비난 앞에서 우리는 어떻게 하면 걸려 넘어지지 않을 수 있을까요? 이에 대해 위트니스 리 형제님은 다음과 같이 말합니다.
[W]henever people oppose us, we need to do our best to receive the Lord’s grace to not be offended. Since opposition is negative, it is difficult to not be offended when we are opposed. For this reason we must receive the Lord’s grace to not be offended. If we are genuinely receiving the Lord’s grace, the more others oppose or accuse us, the more we will respond in love. (168-179)
사람들이 우리를 반대할 때마다 우리는 최선을 다해 은혜를 받음으로 마음이 상하지 않아야 한다. 반대는 부정적이므로 우리는 반대를 당할 때 마음이 상하지 않기가 어렵다. 따라서 우리는 마음이 상하지 않도록 주님의 은혜를 받아야 한다. 참으로 주님의 은혜를 받는다면 우리는 다른 사람들이 반대하거나 비난할수록 더욱 사랑 안에서 반응할 것이다. (위트니스 리 전집, 1986년, 3권, 모든 것을 포함하신 그리스도에 대한 주님의 새 길에 따른 교회생활의 실행, 2장, 215쪽)
Brother Lee continued:
리 형제님은 계속하여 이렇게 말했습니다.
[W]e must receive grace to express what we truly are in the Lord. In the Lord’s recovery we do not hate anyone. We hate the religious system in traditional Christianity, but we love all Christians. For this reason, when we pray concerning the opposition, we may pray, “Lord, bind the opposing activity, but Lord, have mercy on all the opposers.” We love all people, including the sinners, because the Lord loves them. Whether or not others love or oppose us, we love them, and we have no enemies (cf. Matt. 5:43-48). (179)
우리는 은혜를 받아 참으로 주님 안에서의 우리의 어떠함을 표현해야 한다. 주님의 회복 안에서 우리는 그 누구도 미워하지 않는다. 우리는 전통적인 기독교의 종교 체계는 미워하지만 모든 그리스도인을 사랑한다. 이런 이유로 우리는 반대에 대해 이렇게 기도한다. “주님, 반대하는 활동을 묶으십시오. 그러나 주님, 반대하는 모든 사람에게는 긍휼을 베풀어 주십시오.” 우리는 죄인들을 포함한 모든 사람을 사랑한다. 그것은 주님께서 그들을 사랑하시기 때문이다. 다른 사람들이 우리를 사랑하든 반대하든 우리는 그들을 사랑하며 원수가 없다(비교 마 5:43-48). (위트니스 리 전집, 1986년, 3권, 모든 것을 포함하신 그리스도에 대한 주님의 새 길에 따른 교회생활의 실행, 2장, 216쪽)
The Lord’s grace is the factor that empowers and enables us to not be offended. The grace we receive from the Lord is Christ Himself imparted into us as life to enliven and empower us to live Him out in our daily living. It is by this grace that we can live under the attack of our opposers. We must come forward to the throne of grace to find the grace as help in times of need (Heb. 4:16; John 1:4, 14-17; 14:6; 1 John 5:11-13). Brother Lee continued:
주님의 은혜는 우리에게 힘을 주어 걸려 넘어지지 않게 해주는 요소입니다. 우리가 받는 은혜는 생명으로 우리 안에 분배되시는 그리스도 자신이며, 그분은 우리를 살리고 능하게 하여 일상생활에서 그분을 살아낼 수 있도록 합니다. 이 은혜로 우리는 반대하는 사람들의 공격 아래서도 살 수 있습니다. 우리는 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위해 은혜의 보좌 앞에 나아가야 합니다(히 4:16, 요 1:4, 14–17, 14:6, 요일 5:11–13). 리 형제님은 계속하여 이렇게 말했습니다.
All people are objects of our love. Thus, we should never be offended. Whether or not this is a difficult task depends on our concept and our receiving of grace. If we would change our concept and realize that no human being is our enemy, we will see that their wrongdoing against the Lord’s recovery is not of them but of the evil one, who is behind them. Thus, we need to fight against the evil one behind the opposers, not by the flesh but by prayer in the name of the Lord Jesus (Acts 4:24-31; Eph. 6:11-18). (169).
모든 사람이 우리의 사랑의 대상이다. 그러므로 우리는 결코 마음이 상해서는 안 된다. 이것이 어려운 일인지 아닌지는 우리의 관념과 은혜 받는 것에 달려 있다. 우리가 관념을 바꾸어 어떤 사람도 우리의 원수가 아님을 깨닫는다면, 그들이 주님의 회복에 대해 잘못 행하는 것이 그들에게서 나온 것이 아니라 그들 배후에 있는 악한 자에게서 나왔음을 볼 것이다. 그러므로 우리는 반대자들의 배후에 있는 악한 자와 맞서 싸우되, 육체로 싸우지 않고 주 예수님의 이름 안에서 기도함으로 싸워야 한다(행 4:24-31, 엡 6:11-18). (위트니스 리 전집, 1986년, 3권, 모든 것을 포함하신 그리스도에 대한 주님의 새 길에 따른 교회생활의 실행, 2장, 216쪽)
Contacting the Opposers
반대자를 접촉함
One practical matter is to arrange for future contact with the opposers. We need to get their contact information and we need to give them our information. Brother Lee commented, “We need to be trained on how to contact people in a loving way, always contacting the dear opposing ones to present them something positive until they see the truth concerning the church life and even come into the church life” (169). Then he said:
한 가지 실제적인 일은 반대하는 사람들과 장래 접촉할 수 있는 기회를 마련하는 것입니다. 우리는 그들의 연락처를 얻고, 우리의 연락처도 그들에게 주어야 합니다. 리 형제님은 다음과 같이 말했습니다. “우리는 사랑의 방식으로 사람들을 접촉하는 법에 대해 훈련받아야 한다. 또한 반대하는 이들을 항상 접촉하여, 그들이 교회생활에 관한 진리를 볼 때까지, 심지어 그들이 교회생활로 들어올 때까지 긍정적인 것을 제시해야 한다.”(위트니스 리 전집, 1986년, 3권, 모든 것을 포함하신 그리스도에 대한 주님의 새 길에 따른 교회생활의 실행, 2장, 216쪽) 이어서 그는 말했습니다.
[W]e should understand all the points of opposition. After writing these points down, in an attitude of learning, that is, with a genuine desire to be taught, we should go over the points with those who oppose us. We may tell them that we are seeking the truth and that we do not like to be deceived or to believe in any heresy. Thus, we would like to investigate the points of disagreement with them to confirm what the truth is. (170)
우리는 사람들이 반대하는 모든 요점을 이해해야 한다. 우리는 배우는 태도로, 곧 참되게 가르침을 받으려는 태도로 이런 요점들을 받아 적은 후에, 우리를 반대하는 이들과 함께 점검해야 한다. 우리는 진리를 추구하고 있으며 속임을 당하거나 어떤 이단도 믿고 싶지 않다고 그들에게 말해 줄 수 있다. 그러므로 우리는 불일치되는 요점들을 그들과 함께 연구하여 진리가 무엇인지를 확증하고자 한다. (위트니스 리 전집, 1986년, 3권, 모든 것을 포함하신 그리스도에 대한 주님의 새 길에 따른 교회생활의 실행, 2장, 217쪽)
After studying the opposers’ points we may respond to their accusations. This should not be done too quickly and should be done in a spirit of love and in the hope that we would be able to minister something positive of the truth to the opposing ones. Brother Lee concluded:
반대하는 사람들의 주장을 살펴본 후 우리는 그들의 비난에 대해 답할 수 있습니다. 이는 너무 서둘러 이루어져서는 안 되며, 사랑의 영 안에서, 그리고 반대하는 이들에게 진리에 속한 긍정적인 무언가를 제공할 수 있기를 바라는 마음으로 해야 합니다. 리 형제님은 다음과 같이 결론지었습니다.
[W]e do not need to respond to those who oppose us in a quick way. Instead, we need to give the opposing ones some time, and we need to give ourselves some time to pray for the opposing ones. Only in this way will the Lord have the opportunity to work in us as well as in the opposers before we contact them. We should never respond to opposition in a quick way; instead, we should remain humble and study the truth so that we can see the real situation. Then we may seek the Lord concerning how our future contact with the opposing ones should be conducted. Even while we are contacting the opposing ones, we should remain in a spirit of prayer to give the Lord a way to come in to exercise His authority over the situation. (170)
우리는 우리를 반대하는 이들에게 빨리 반응할 필요가 없다. 그보다는 반대하는 이들에게 얼마의 시간을 주고, 반대하는 이들을 위해 기도할 얼마의 시간을 우리 자신에게도 주어야 한다. 이렇게 해야만 우리가 그들을 접촉하기 전에 주님께서 우리 안에서뿐 아니라 반대자들 안에서도 일하실 기회를 가지실 것이다. 우리는 반대에 빨리 반응해서는 안 된다. 그보다는 실제 상황을 볼 수 있도록 겸손하게 머물며 진리를 연구해야 한다. 그리고 반대하는 이들을 앞으로 어떻게 접촉할지에 관해 주님께 간구해야 한다. 반대하는 이들을 접촉할 때도 기도의 영 안에 머물며, 주님께서 오시어 그 상황에 그분의 권위를 행사하시도록 해야 한다. (위트니스 리 전집, 1986년, 3권, 모든 것을 포함하신 그리스도에 대한 주님의 새 길에 따른 교회생활의 실행, 2장, 217-218쪽)
For us to endure the opposition with its rumors and accusations we must be lovers of humanity with no human enemies. Further, we need the Lord Jesus Himself as the grace given to us that enables us to encounter opposition without being offended (2 Tim. 2:25). If we are such people, living Christ out before men, we can learn how to contact those opposing us in the hope of ministering to them something positive of the truth (Titus 1:9).
소문과 비난이 뒤따르는 반대를 견디려면 우리는 사람을 사랑하는 이들이 되어야 하며, 어떤 사람과도 원수가 되어서는 안 됩니다. 또한 우리는 반대를 받아도 그에 잘 대응할 수 있도록 해 주는 은혜이신 주 예수님이 필요합니다(딤후 2:25). 우리가 이러한 사람들, 즉 사람들 앞에서 그리스도를 살아내는 사람들이 된다면, 우리는 반대하는 사람들에게 진리에 속한 긍정적인 것을 공급할 것을 기대하면서 그들을 어떻게 접촉해야 하는지를 배울 수 있습니다(딛 1:9).







