여러가지 성경 진리를 나누는 곳^^

  • 목록
  • 아래로
  • 위로
  • 쓰기
  • 검색

토론글11- 김바울님께서 보시는 성경을 밝혀주시죠

 

김바울77 14.07.16. 08:25

minimal 요7:39에서 '예수께서 영광을 받지 않으심으로 그영이 아직 계시지 아니하시더라'라고 말씀하고 있는데, 이 그영이 도대체 무엇을 가리키는가 하는 문제는 그렇게 간단한 것이 아닙니다. 성부와 성자가 제외된 성령님을 가리키는 것은 당연히 아닙니다. 성령께서 안 계신 적은 한번도 없습니다.

     김바울77 14.07.19. 06:22 new

(미니멀님)"그 영이 성령이 아니라면 제 4의 영이 있다는 논리인데
이정도면 제대로 미친소리 아닙니까?"----미니멀님처럼 그영이 성령이라면, 어떤 조건때문에 성령이 안 계신다는 요7:38-39 본문 자체가 틀렸다는 주장을 하시고 계신 것인지요? 본문은 "예수께서 아직 영광을 받지 못하신고로 그영이 아직 계시지 않는다" 고 말합니다. 참고로 영어 역본이나 한글 성경에서 'given' 또는 '저희에게'라는 말을 삽입한 것은 다 원문에는 없는 것입니다.그래서 영어 킹제임스 성경은 이 given을 이탤리체로 표시했습니다.

 

김바울77 14.07.19. 06:21 new

minimal 미니멀님이 혼의 학문인 교리와 지식으로 비판하시니 저 또한 그 영역에 있는 것으로 말씀드린 것입니다.
사실 요7:38-39는 본문 그대로 믿으면 최고입니다. 더하지도 말고 빼지도 말고...
예수께서 영광을 받지 못하신고로 그영께서 아직 안 계셨다..이것이 성경의 기록입니다.

이것을 '저희에게'라는 말을 삽입하거나?, 성령이 아직 안 계신다는 의미라고 오해하면?
더 심각해 집니다. 성령이 안 계신 적이 있다고 믿는 것은 성령의 영원성을 제한하는 이단입니다.
히브리서9장14절은 영원하신 영을 말하고 있습니다. 성령이 안 계신 적은 없습니다.

 

제가 보는 성경에는 이런 기록이 없는데 도대체 어떤 성경을 보시길래 이렇게 고집스럽게 억지를 부리는지 님께서 보시는 성경 본문과 원문을 인용해서 설명하시면 더 설득력이 있을 것 같습니다.

 

이것은, 예수를 믿은 사람이 받게 될 성령을 가리켜서 하신 말씀이다. 예수께서 아직 광을 받지 않으셨으므로, 성령이 아직 사람들에게 오시지 않았다. - 새번역

 

이는 그를 믿는 자들이 받을 성령을 가리켜 말씀하신 것이라 (예수께서 아직 광을 받지 않으셨으므로 성령이 아직 그들에게 계시지 아니하시더라"- 개정개역

 

이는 그를 믿는 자의 받을 성령을 가리켜 말씀하신 것이라 (예수께서 아직 광을 받지 못하신 고로 성령이 아직 저희에게 계시지 아니하시더라) - 개역한글

 

이것은 예수께서 당신을 믿는 사람들이 받을 성령을 가리켜 하신 말씀이었다. 그 때는 예수께서 광을 받지 않으셨기 때문에 성령이 아직 사람들에게 와 계시지 않으셨던 것이다. - 공동번역

 

이것은, 예수를 믿은 사람이 받게 될 성령을 가리켜서 하신 말씀이다. 예수께서 아직 광을 받지 않으셨으므로, 성령이 아직 사람들에게 오시지 않았다. - 새번역

 

By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified. - NIV

 

(But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.) - KJV

 

But this He spoke of the Spirit, whom those who believed in Him were to receive; for the Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.  - NASB

 

 

 

 

minimal 14.07.20. 01:43
'그들에게'라는 단어가 삽입 된 것이라면 예수님도 그영(성령)이 계시지 않았다는 논리인가요.?
님께서 보시는 성경을 혼자만 보시지 마시고 공유해서 검증해보는 것이 님의 주장에 설득력과 신뢰도가 더 있을 것 같습니다.
도대체 어떤 성경을 보시기에 영어와 한글 번역이 죄다 틀렸다고 주장하는지....
그렇게 믿으면 뭐가 스스로 대단하고 자랑스러워지는지...
님께서 보시는 성경의 7장 38,39절 본문과 원문을 보고싶습니다.
 
브라더 14.07.21. 13:31
윗트니스가 번역한 성경 이겠죠
 
김바울77 14.07.22. 04:42
미니멀님 영어로 given, 한글개역성경 '저희에게' 라는 말이 그 성경을 번역할 때 원본이 되었던 헬라어 성경에는 없는 말이라는 것은 인정하시나요?
 
김바울77 14.07.22. 04:43
만일 인정하신다면, 일단 그 말을 빼고 성경을 읽어보시라는 것입니다. 제가 미니멀님이 열거하신 성경번역본들을 임의 삽입내용을 지우고 아래에 차례로 써보겠습니다.
 
김바울77 14.07.22. 03:14
김바울77 성령이 아직 ...오시지 않았다. - 새번역
 
김바울77 14.07.22. 03:14
김바울77 성령이 아직 ...계시지 아니하시더라"- 개정개역
 
김바울77 14.07.22. 03:15
김바울77 성령이 아직 ...계시지 아니하시더라) - 개역한글
 
김바울77 14.07.22. 03:16
김바울77 성령이 아직 ....와 계시지 않으셨던 것이다. - 공동번역
 
김바울77 14.07.22. 03:16
김바울77 the Spirit had not been ..., since Jesus had not yet been glorified. - NIV
 
김바울77 14.07.22. 03:17
김바울77 Holy Ghost was not yet ...; because that Jesus was not yet glorified.) - KJV


 
김바울77 14.07.22. 03:18
김바울77 Spirit was not yet..., because Jesus was not yet glorified. - NASB


 
김바울77 14.07.22. 03:25
브라더 제가 보는 성경은 헬한영 대조신약성경(한국성서연구원), 한킹(말씀보존학회), 톰슨 영한 주석성경(영어는 킹제임스임), 성경전서 킹제임스 흠정역(그리스도 예수안에), 한영성경전서(개역한글판)(NIV), 성경전서 표준새번역 개정판(대한성서공회), 등 이고, 헬라어에 가장 근접한 영어원문을 보고 싶을 때는 Jay P. Green이 총괄편집한 A Literal Translation of the Bible을 찾습니다. 물론 가장 자주 보는 것은 신약성경 회복역이고, 셀폰 안에 들어있는 다른역본들도 가끔씩 참고합니다.
 
김바울77 14.07.22. 03:28
김바울77 저 아래에서 지적했듯이 요7:39 헬라어 본문은 킹제임스 영어성경이 삽입해 넣은 given 이 없습니다.
그래서 킹제임스도 이것을 밝히지 위해 이 단어를 이텔릭체로 표시했습니다.
따라서 원문에 없는 말을 넣어 본문을 '변개시키지 말고'(킹제임스쪽 사람들이 이런 말 잘 쓰지요)
본문 자체를 놓고 이 의미를 따져보는 일을 우리 모두가 해야 합니다.
 
김바울77 14.07.22. 03:30
김바울77 다시 말해서 원문에도 없는 '저희에게' 라는 말을 삽입 한 후,
여기서 성령이 저희에게 없다 라는 말은 성령은 원래 계신데, 믿는 사람들 안에는 아직 안 계셨다는 의미라고
설명을 해서는 안 된다는 말입니다. 이 구절은 그런 의미가 아닙니다.
 
김바울77 14.07.22. 03:36
(미니멀님)"'그들에게'라는 단어가 삽입 된 것이라면 예수님도 그영(성령)이 계시지 않았다는 논리인가요.?"---미니멀님의 질문 문장에서 '예수님도...'라는 말을 빼고 본문 그대로 읽으시면 됩니다.
논리문제가 아니라 본문 그대로 읽으라는 것입니다.
 
 
김바울77 14.07.22. 06:30
즉 "성령이(혹은 그영이) 아직 계시지 않았다...예수께서 아직 영광을 받지 않아서" 이 본문을 놓고
설명을 시도해야 합니다. 즉 성령 또는 그영 자체의 '존재'의 유무로 접근해야지,
'기능'이나 아니면 '다른 어떤 공간이나 영역'(예를 들어 믿는 이들 안에 등) 안에 안 계셨다는 의미로
풀어가려고 한다면, 그것은 본문과는 다른 해석, 다른 가르침이 되고 맙니다.

 

 

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao storykakao talk
퍼머링크

댓글 0

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

삭제하시겠습니까?